Обычная история – обложиться и завалиться книгами по редактированию, сохранить в «Закладках» статьи с советами, как улучшить текст, и тут же все советы забыть. Давайте поступим иначе. Если есть принтер, распечатайте, нет принтера – хватайте лист бумаги, ручку и начните первый список-шпаргалку по доводке статей до ума. Держите список на видном месте, пользуйтесь им, дополняйте другими конкретными советами.
Список первый: «Добавим тексту динамичности»
1. Замените равнодушно-нейтральные глаголы в своем тексте на глаголы выразительные, эмоционально окрашенные: не тихо подошел, а подкрался; не положил руку на свою грудь, а прижал руку к груди, не закрыл глаза, а зажмурился, не обхватил ее руками, а обнял. (Не приводите мне примеры, где подобные замены смешны. Уловите смысл совета; работая над текстом, всякий раз думайте, взвешивайте, пробуйте фразу на язык – годится ли, лучше ли замена?)
2. Постарайтесь уменьшить в статье количество отглагольных абстрактных существительных (вы узнаете их по отсутствию у большинства ОАС форм множественного числа), особенно с суффиксами -ени, -ани (у книжных слов: воспитание, замедление, искоренение, появление, чтение, оформление, процветание, явление) или -ень, -ань (у слов обиходных: барахтанье, беганье, дёрганье, кряхтенье, тявканье, фырканье, хихиканье, чавканье).
3. Замените пассивный (страдательный) залог глаголов активным (действительным). Не он понимаем нами, а мы понимаем его; не гостям было показано и разрешено, а гостям показали и разрешили… Да не всегда, не всегда, румяный критик мой, уже бегущий с примерами из классики! Не всегда и не бездумно заменяй, а там, где такая замена явно улучшит фразу, сделает ее короче, ярче, динамичнее, благозвучнее. Вот тебе даже ссылка на статью противников совета заменить пассив активом. (Другим читателям, заинтересовавшимся ссылкой: обратите внимание – автор статьи, на которую ссылаюсь, частенько путает глагол с причастием.)
4. Уберите слова «свой», «будучи», «является». Очень часто эти слова лишние.
5. Ищите более короткие слова – хоть на одну букву! Почти всегда можно заменить длинное приблизительно на примерно; следовательно на значит, стало быть; действительно на впрямь, вправду; заблаговременно на заранее, вовремя, загодя. Кстати, слова из одного-двух слогов – характерная черта суггестивного (внушающего) текста. Две мишени за раз поражаем, однако! (Если забыли, как считать слоги, напомню: сколько в слове гласных, столько и слогов.)
6. Избавьтесь от наполнителей и лишних слов. Юрий Никитин: «Однажды я встретил шедевр: «Он кивнул своей собственной головой в знак согласия, подтверждая сказанное»! Ну, тут уж унтер Пришибеев с его утопшим трупом мертвого человека – вершина стилистики».
7. Замените диагнозы, ярлыки, оценки на точное описание наблюдаемых действий: рассердился – затопал ногами, сжал кулаки; смутился – покраснел, опустил глаза; испугался – отшатнулся, побледнел, схватился за сердце и т.д. Наблюдайте за тем, как люди переходят из одного состояния в другое. По каким признакам вы определяете, что человек повеселел, расстроился, обиделся?
8. Уберите отрицание – там, где это возможно без утраты оттенков смысла. Не поймите меня неправильно: не очень-то легко не запутаться в тексте, не лишенном неединичных «не». Такие фразы не могут не замедлять восприятия вашего текста читателем. (Попробуйте оживить эти предложения.)
9. Гоните в шею расщепленные сказуемые. Не оказывать помощь, а помогать; не принимать участие, а участвовать; не вести работу, борьбу, а работать, бороться; не принять решение, а решить; не приводит к усложнению, а усложняет.
10. Уберите, где только можно, союзы. (Для справки: прием называется асИндетон [дэ], опущение союзов, связывающих грамматически однородные слова или предложения: «сказано — сделано», «пришёл, увидел, победил», «назвался груздем — полезай в кузов». Асиндетон усиливает выразительность речи, придает ей сжатость, насыщенность, динамичность.)
11. Добавьте в описание статичной картины что-нибудь движущееся. Пример из книги Джеймса Н. Фрэя «Как написать гениальный роман»:
Вот статичная картина.
«За домом стоял красный хлев. Им не пользовались уже много лет. Краска облупилась, дверь слетела с петель, кормушки были опрокинуты».
Перед нами пейзаж. А теперь добавим в эпизод динамики.
«За домом стоял красный хлев. Задвижки на ржавых петлях со скрипом качались из стороны в сторону. Краска вздулась и облупилась, куски ее уносил ветер и швырял в пустые кормушки. В хлеву всё еще слышалось эхо от визга тысяч свиней, которых некогда здесь держали».
Проанализируйте изменения, которые Джеймс Фрэй внес в исходный текст. Что он убрал и что добавил?
И напоследок. Можно пользоваться любыми словесными конструкциями, если без них выходит не совсем то, что вы хотели сказать. Но, как советует Юрий Никитин, «если можно обойтись другими средствами, то обходиться… нужно обязательно».